小的时候我们梦想圣诞节
Waktu kecil kita merindukan natal
Zài měilì de zǎochén yǒu wánjù lǐwù
在美丽的早晨有玩具礼物
Hadiah yang indah dan menawan
Dàn wǒmen cóng méi xiǎngguò yǒu gè yīnghái de dànshēng
但我们从没想过有个婴孩的诞生
Namun tak menyadari seorang bayi t'lah lahir
Cì wǒmen zuì wěidà shēngmìng de lǐwù
赐我们最伟大生命的礼物
Bawa kes'lamatan 'tuk manusia
Zhǎng dà yǐhòu wǒmen xuéxí gèng míngbái
长大以后我们学习更明白
Waktupun berlalu dan kitapun tau
Sīxiǎng wǒmen zìjǐ shì shénme yìyì
思想我们自己是什么意义
Anug'rah terindah dari Bapa
Zài wūyún hēi'àn dì nèitiān tā kū hǎn guà zài shí jià
在乌云黑暗的那天祂哭喊挂在十架
Yang relakan anakNya disiksa dan disalibkan
Quándōu shì yīnwèi ài, wèile ài
全都是因为爱,为了爱
Dibukit Kalvari kar'na kasih
ní wèile wǒmen fùchūle shēngmìng
祢为了我们付出了生命
Karena kita Dia menderita
Mí wèile wǒmen dìng sǐ zài shí jià shàng
祢为了我们定死在十架上
Karena kita Dia disalibkan
Wèi míshī de shìrén nǐ fùchū yīqiè
为迷失的世人祢付出一切
Agar dunia yang hilang diselamatkan
Cì wǒmen shēngmìng zhēndì
赐我们生命真滴
Dari hukuman kekal